Mishnah
Mishnah

Quoting%20commentary for Niddah 4:3

דַּם נָכְרִית וְדַם טָהֳרָה שֶׁל מְצֹרַעַת, בֵּית שַׁמַּאי מְטַהֲרִים. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, כְּרֻקָּהּ וּכְמֵימֵי רַגְלֶיהָ. דַּם יוֹלֶדֶת שֶׁלֹּא טָבְלָה, בֵּית שַׁמַּאי אוֹמְרִים, כְּרֻקָּהּ וּכְמֵימֵי רַגְלֶיהָ. וּבֵית הִלֵּל אוֹמְרִים, מְטַמֵּא לַח וְיָבֵשׁ. וּמוֹדִים בְּיוֹלֶדֶת בְּזוֹב, שֶׁהִיא מְטַמְּאָה לַח וְיָבֵשׁ:

Regarding the blood of a gentile woman, and the pure blood of a leprous woman [i.e. during her postpartum days of purity], Beit Shammai consider it pure; and Beit Hillel say: it is like her spit or her urine [i.e. it renders impurity only while damp]. Regarding the blood of a woman who gave birth and did not immerse, Beit Shammai say: it is like her spit or her urine. And Beit Hillel say: it renders impurity when damp or dry. And they are in agreement that if she gave birth while in a state of <i>zov</i> [i.e. while she was a <i>zavah</i>, a female who has certain types of atypical genital discharges, distinct from her menses, which render her impure], that she [i.e. her blood] renders impurity when damp or dry.

Explore quoting%20commentary for Niddah 4:3. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.

Previous VerseFull ChapterNext Verse